27.06.2022 |
El tiempo
ALERTA El Diario de Cantabria

ASTURIAS.-La Academia de la Llingua va adaptar los topónimos ucranianos siguiendo las recomendaciones internacionales

La institución ve "muy posible" que la capital de Ucrania pase a ser en asturiano 'Kíiv', en vez del actual 'Kiev'
ASTURIAS.-La Academia de la Llingua va adaptar los topónimos ucranianos siguiendo las recomendaciones internacionales

La institución ve "muy posible" que la capital de Ucrania pase a ser en asturiano 'Kíiv', en vez del actual 'Kiev'

OVIEDO, 10 (EUROPA PRESS)

La Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) tratará en la comisión correspondiente las recomendaciones del grupo de expertos en nombres geográficos de la Organización de las Nacionales Unidas (ONU) sobre los topónimos de Ucrania.

Estas recomendaciones recomiendan el respeto a las formas de cada topónimo en su lengua original. En el caso de la capital de Ucrania, su topónimo se difundió internacionalmente a través de la adaptación rusa, 'Kiev'.

Sin embargo, después de la independencia del país, el Gobierno ucraniano viene promoviendo la forma 'Kyiv', la transliteración desde la pronunciación autóctona del nombre. Esta solución es la que defiende el grupo de expertos en nombres geográficos de la Organización de las Naciones Unidas (ONU).

En asturiano, la adaptación del topónimo es 'Kiev', según la forma recogida en el 'Cartafueyu normativu' sobre los nombres de los países del mundo y de sus capitales y gentilicios, publicado por la institución en el 2010 y que ofrece una propuesta según las formas empleadas en las lenguas más cercanas al asturiano --castellano, catalán y gallego-- y más conocidas internacionalmente --inglés y francés--.

Sin embargo, en declaraciones a Europa Press, la ALLA ha explicado que tratará "en breves" las recomendaciones del grupo de expertos en nombres geográficos de la Organización de la ONU, por lo que es "muy posible" que, por ejemplo, la forma asturiana para la capital de Ucrania pase a ser 'Kíiv' en vez del 'Kiev' actual "por corresponderse mejor con la pronunciación en la lengua ucraniana original".

ASTURIAS.-La Academia de la Llingua va adaptar los topónimos ucranianos siguiendo las recomendaciones internacionales
Comentarios